FIRM ODAIR獲得SOLIDARITY獎,,pt,第四版,,pt,序言,,pt,公開第四版Odair Firmino團結獎,,pt,該獎旨在激發傳播和傳播團結文化的行動,,pt,並且是團結週的一部分,,pt,由明愛網絡每年推廣,,pt,Odair Firmino出生於,,pt,1945年6月,在Ipameri,,pt,走,,en,並在安納波利斯死亡,,pt,你的使命,,pt,之前是方濟會,後來是明愛的代理人,,pt,面對剝削是不知疲倦的,,pt,放棄和排斥人和社區,,pt,Odair採取了被壓迫的事業並且愛他們到底,,pt,作為你的下一個,,pt,仁慈和純潔的心,,pt,特別是黑色,,es,年輕女性,,pt

QUARTA EDIÇÃO

PREÂMBULO

明愛巴西,,pt,巴西主教全國會議的身體,,pt,在他的使命收到之後,,pt,在推出,,pt,為了鼓勵傳播和普及行動,,pt,巴西明愛繼續加強對社交網絡的從經驗和集體行動動員,,pt,從這個全國性的行動,,pt,它有助於出現在每天的排除和刪除角色,,pt,朝著建設一個更加公平的社會,,pt,手中象徵獎Odair FIRMINO團結,,pt,照片獎Odair FIRMINO,,pt,舉起一隻手到另一,,pt,它象徵著轉化團結的力量,,pt, organismo da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), torna pública a quarta edição do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade. Este Prêmio visa estimular ações de disseminação e divulgação da cultura de solidariedade, e faz parte da programação da Semana de Solidariedade, promovida anualmente pela Rede Cáritas.

Odair Firmino nasceu em 22 de junho de 1945,em Ipameri (GO), e faleceuem Anápolis (GO) no dia 05 de julho de 2008. Sua missão, antes como franciscano e depois como agente da Cáritas, foi incansável diante da exploração, do abandono e da exclusão de pessoas e comunidades. Odair assumiu a causa dos oprimidos e amou-os até o fim, como seu próximo. Seu modo de vida, sempre alegre e cheio de esperança, fez dele uma pessoa mansa, misericordiosa e pura de coração. Diante da violência que sempre atinge mais duramente os empobrecidos, especialmente negros, jovens e mulheres, Odair提倡真正的和平,,pt,始終聲援那些因為正義事業而鬥爭的人,,pt,有了這個獎,,pt,Caritas Brasileira想要保持和平的火焰,,pt,這是他自己的希望和團結,,pt,除了揭示在歷史矛盾中存在的解放行動,,pt,第一章 - 目標,,pt,藝術,,en,º,,en,Odair Firmino團結獎的目標是,,pt,我 - 鼓勵,,pt,價值,並能夠看到有助於團結文化的集體性行動,,pt,二是根據公共政策範圍內的經驗和社會參照行動,加強社會網絡的動員,,pt. Sempre solidário com os que foram perseguidos por lutarem pela causa da justiça.

Com este Prêmio, a Cáritas Brasileira quer manter viva a chama da paz, da esperança e da solidariedade que lhe eram próprias, além de revelar ações libertadoras presentes nas contradições da história.

Capítulo I – DOS OBJETIVOS

Art. 1º. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade tem como objetivos:

I – incentivar, valorizar e dar visibilidade a ações de caráter coletivo que contribuam para a cultura da solidariedade;

II – fortalecer a mobilização da rede social a partir de experiências e ações de referência para a sociedade no âmbito das políticas públicas;

III - 公開承認組織的努力,,pt,實體和團體在防禦和改善生活方面的鬥爭,,pt,第二章 - 專題DA,,es,Odair Firmino團結獎,,pt,在這一年,,pt,在第四版中,,pt,將與主題相關,,pt,糧食主權與團結,,pt,該主題旨在揭示與糧食主權有關的一些潛在問題,作為克服極端貧困和社會不平等的建議,,pt,除了人們的舉措,,pt,鼓勵主角和加強實現和征服權利的團體和/或網絡,,pt, associações, entidades e grupos populares em suas lutas em defesa e melhoria de vida.

Capítulo II – DA TEMÁTICA

Art. 2º. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, no ano de 2013, nesta quarta edição, estará relacionado com o tema: Soberania Alimentar e Solidariedade: alternativas para as desigualdades sociais. A temática busca trazer à tona algumas das questões que são latentes no que diz respeito à soberania alimentar enquanto proposta de superação da pobreza extrema e as desigualdades sociais, além das iniciativas de pessoas, grupos e /ou rede que incentivam o protagonismo e o fortalecimento na efetivação e conquista de direitos.

Art. 3º. Odair Firmino團結獎將選擇具有以下一個或多個特徵的體驗,,pt,社會融入社會弱勢群體,,pt,b,,en,生產性或採掘性行動,以促進和恢復生物多樣性,,pt,C,,en,通過大眾團結經濟克服貧困,創造工作和收入的行動,,pt,d,,en,闡明和促進弱勢群體參與動員,,pt,民間社會組織的表達和鬥爭,,pt,促進有組織團體參與建立公民身份的行動,,pt.

a) inclusão social de grupos de população em situação de vulnerabilidade social;

b) ações produtivas ou extrativistas na perspectiva da promoção e recuperação da biodiversidade;

c) ações de superação da pobreza e de geração de trabalho e renda através da Economia Popular Solidária;

d) articulação e promoção para a participação de grupos vulneráveis nas mobilizações, articulações e lutas das organizações da sociedade civil;

e) ações de promoção da participação de grupos organizados na construção da cidadania, 關於食品安全和/或對這些政策實行社會控制的公共政策,,pt,F,,en,從改變行為模式的角度促進道德和團結消費,使生產之間的新關係成為可能,,pt,消費與自然,,pt,糧食安全和主權領域的培訓舉措,,pt,重視領土及其文化特徵,,pt,在現場,,pt,在性別多樣性方面的外圍或小城市,,pt,種族或宗教,,pt,第三章 - 銘文和術語,,pt,參賽作品將免費參加,,pt,從六月到,,pt,通過互聯網,,it,通過電子郵件,,pt,或者到地址,,pt,SGAN QUADRA,,bg;

f) promoção do consumo ético e solidário na perspectiva da mudança de padrões de comportamento que viabilizam novas relações entre produção, consumo e natureza.

h) iniciativas de formação no campo da segurança e soberania alimentar. valorizando os territórios e suas especificidades culturais, sejam no campo, na periferia ou pequenos municípios com respeito as diversidades de gênero, étnicas ou religiosas;

Capítulo III – DAS INSCRIÇÕES E DOS PRAZOS

Art. 4º. As inscrições serão gratuitas e serão realizadas no período de 20 de junho a 15 de agosto de 2013, via internet, por meio do email caritas@caritas.org.br ou para o endereço: SGAN QUADRA 601/ MODULE F / ASA NORTE /BRASÍLIA - DF / CEP,,pt,將能夠爭奪該獎項,,pt,組,,es,最終選擇實驗後,,pt,您將被要求復制以下文件,,pt,我 - 對於合法組成的實體,,pt,組織狀況,,pt,最後一個董事會選舉的會議記錄,,pt,CNPJ卡的複印件,,pt,II - 對於不合法的社區團體,,pt,聲明,,pt,或法律實體的求職信,,pt,協會,,pt,牧歌,,en,教區,,en,工會,,es,合作社等,,es,確認實驗信息,,pt,第四章 - 登記條件,,pt,註冊實驗的過程將滿足以下要求,,pt:70830-010.

Art. 5º. Estarão habilitados a concorrer ao Prêmio: grupos; organizações sociais; associações e cooperativas; entidades e grupos comunitários, todos eles de abrangência local.

Art. 6º. Após a seleção final das experiências, será solicitada cópia dos seguintes documentos:

I – Para entidades juridicamente constituídas:

a) estatuto da organização;

b) ata da eleição da última diretoria;

c) xerox do cartão CNPJ.

II – Para grupos comunitários não constituídos juridicamente: declaração, ou carta de apresentação de entidade jurídica (associação, pastoral, diocese, sindicato, cooperativa etc) que confirme as informações da experiência.

Capítulo IV – DAS CONDIÇÕES PARA INSCRIÇÃO

Art. 7º. O processo de inscrição das experiências obedecerá aos seguintes requisitos:

a) 只有當地的經驗可以註冊,,pt,每個參與者只能輸入一個經驗,,pt,註冊必須由負責該經驗的人員進行,,pt,見,,es,在註冊時,,pt,沒有必要附加額外的文件,,pt,通過傳真不接受註冊,,pt,§1º,,en,Odair Firmino團結獎的組織不會因計算機的技術性訂單而對沒有收到的註冊請求負責,,pt,§2º,,en,註冊意味著接受本法規中規定的所有條件,,pt,由實體決定促進Odair Firmino團結獎,,pt;

b) cada participante poderá inscrever apenas uma experiência;

c) a inscrição deverá ser feita pelas pessoas responsáveis pela experiência ou entidade. (ver Art. 4º)

d) no ato da inscrição, não será necessário anexar documentos complementares;

e) não serão aceitas inscrições via fax.

§ 1º. A organização do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade não se responsabilizará por solicitação de inscrição não recebida por motivos de ordem técnica dos computadores.

§ 2º. A inscrição implica a aceitação de todas as condições constantes deste Regulamento.

Art. 8º. A critério da Entidade promotora do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, 附加信息和證明文件的責任,,pt,第五章 - 選擇經驗,,pt,選擇將在以下步驟中開發,,pt,我 - 批准註冊,,pt,由組委會負責,,pt,根據本法規的規定進行的註冊,,pt,二 - 區域選擇經驗,,pt,在五個地理區域,,pt,由三名成員組成的工作組,,pt,在明愛區域的協調下,,pt,如此理解,,pt,其中一個論壇的代表或該地區主題的闡述,,pt.

Capítulo V – DA SELEÇÃO DAS EXPERIÊNCIAS

Art. 9º. A seleção será desenvolvida nas seguintes etapas:

I – ratificação das inscrições, pela Comissão Organizadora do Prêmio, das inscrições que tenham sido efetuadas de acordo com as disposições deste Regulamento;

II – seleção regional das experiências, nas cinco regiões geográficas, por um Grupo de Trabalho composto por três membros, sob coordenação dos regionais de Cáritas, assim compreendido:

a) um representante de um dos fóruns ou articulação da temática da região;

b) 與該獎項主題相關的政府機構代表,,pt,社會牧民的成員或主權和糧食安全論壇的成員,,pt,III - 選擇經驗的全國選擇,並發送給Odair Firmino團結獎全國評委會,,pt,可以聯繫在前一階段中選擇的實驗以獲得其他信息,,pt,第四屆Odair Firmino獎,,pt,年,,pt,以下區域明愛指定負責協調各地區的預選,,pt,一世,,en,馬瑙斯的教區明愛,,pt,由北部地區,,pt,東北地區明愛,,pt,由區域間東北部,,pt,III,,en,區域明愛米納斯吉拉斯州,,pt 2013;

c) um membro das Pastorais Sociais ou um membro do Fórum de Soberania e Segurança Alimentar.

III – seleção nacional das experiências selecionadas e encaminhadas para o Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade.

Art. 10. As experiências selecionadas na fase anterior poderão ser contactadas para adicionais informações.

Art. 11. Para a quarta edição do Prêmio Odair Firmino, ano 2013, ficam designados as seguintes Cáritas Regionais como responsáveis pela coordenação da pré-seleção nas regiões:

I. Cáritas Diocesana de Manaus (pela região Norte);

II. Cáritas Regional Nordeste 2 (pelo Inter-regional Nordeste);

III. Cáritas Regional Minas Gerais (pelo Inter-regional Sudeste);

IV. Cáritas Regional Santa Catarina (pelo Inter-regional Sul);

V. Cáritas Secretariado Nacional (pelas demais regiões).

Capítulo VI – DO CRONOGRAMA

Art. 12. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade obedecerá ao seguinte cronograma:

I. de 20 de junho a 15 de agosto: recebimento das experiências;

II. de15 a30 de agosto: pré-seleção das experiências nas regiões geográficas;

III. de01 a15 de setembro: seleção das experiências pelo Júri nacional.

IV. dia 19 de outubro: cerimônia de premiação.

Capítulo VII – DO JÚRI

Art. 13. O Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, para a edição de 2012, será composto por 06 (seis) representantes, obedecidos os seguintes critérios:

a) um representante da Coordenação Nacional do Multirão de Combate à Fome; (全國巴西主教會議,pt);

b) três representantes de entidades com historia e experiência de apoio a pequenos projetos;

c) um representante do Fórum Brasileiro de Soberania e Segurança Alimentar;

d) um representante do Ministério de Desenvolvimento Social e Combate a Fome (MDS);

Art. 14. O Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade é soberano em suas deliberações sobre o Prêmio e do seu julgamento não caberá qualquer tipo de recurso.

Art. 15. O julgamento das experiências será feito por pontuação, em escala progressiva de01 a10, a partir dos seguintes indicadores:

a) envolvimento da comunidade na experiência;

b) mudanças sociais provocadas na comunidade;

c) parcerias e articulações com outros grupos ou atores sociais;

d) potencial de multiplicação da proposta;

e) contribuição para a cultura de solidariedade;

f) 參與公共政策和社會控制的建設,pt.

g) promoção das diversidades culturais e das identidades;

h) defesa e promoção de direitos e/ou sociobiodiversidade;

i) relações de gênero, raça, etnia ou geração.

j) contribuição para a superação das desigualdades e autonomia alimentar da comunidade

Art. 16. Cada Grupo de Trabalho de que trata o inciso II do art. da região geográfica, sob coordenação de uma Cáritas da região, selecionará até 05 (cinco) experiências, formando o conjunto de até 25 (vinte e cinco) experiências a serem submetidas ao Júri do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, que indicará 03 (três) experiências classificadas em primeiro, segundo e terceiro lugar.

Capítulo VIII – DA PREMIAÇÃO

Art. 17. 評審團考慮的預選經驗將獲得以下獎項,以表彰他們對社會實踐的貢獻,pt:

a) certificado de participação no concurso;

b) publicação das experiências, através de uma revista e vídeo, a cargo da entidade Cáritas Brasileira.

Art. 18. As 03 (três) experiências vencedoras serão premiadas com a estatueta símbolo do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade e os prêmios de reconhecimento mencionados no art. 17.

Art. 19. Além dos prêmios mencionados no art. anterior, as 03 (três) experiências vencedoras serão contempladas com destinação de recursos para o fortalecimento da respectiva experiência, mediante apresentação de proposta/projeto de utilização dos recursos.

Parágrafo único. 藝術品處理的項目,,pt,以下值:,,pt,根據獎勵分類,,pt,第一名,,pt,一萬雷亞爾,,pt,五千雷亞爾,,pt,第三名,,pt,三千雷亞爾,,pt,頒獎儀式將在此舉行,,pt,十月的,,pt,參與選定和授予經驗的負責人和其他專業人員授權,,pt,沒有任何負擔,,pt,名稱的使用,,pt,圖像和聲音,用於任何通信媒體的研究或傳播,,pt,它也被清除給那些對選定經驗負責的人,並為同樣的目的授予使用試驗結果,,pt,第九章 - 一般規定,,pt. 19 compreenderão os seguintes valores, conforme classificação da premiação:

a) primeiro lugar: R$ 10.000,00 (dez mil reais);

b) segundo lugar: R$ 5.000,00 (cinco mil reais);

c) terceiro lugar: R$ 3.000,00 (três mil reais).

Art. 20. A cerimônia de premiação será realizada no dia 19 de outubro de 2013, em Brasília.

Art. 21. Os responsáveis e demais profissionais envolvidos nas experiências selecionadas e premiadas autorizam, sem quaisquer ônus, a utilização do nome, imagem e voz para fins de pesquisa ou de divulgação em qualquer meio de comunicação.

Parágrafo único. Fica igualmente franqueado aos responsáveis pelas experiências selecionadas e premiados o uso do resultado do julgamento para os mesmos fins.

Capítulo IX – DAS DISPOSIÇÕES GERAIS.

Art. 22. 失踪案件將由該組織獎項委員會解決,pt, composta por: Um membro do Regional de Cáritas de MG, Um membro do SECNAC da Cáritas e um membro da Diretoria Nacional da Cáritas, cujas decisões são irrecorríveis.

Art. 23. Os resultados do julgamento, bem como todos os comunicados oficiais relativos ao Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, serão divulgados no portal www.caritas.org.br e no blog do prêmio premioodairfirmino.caritas.org.br.s174889.gridserver.com

Brasília, 20 junho de 2013.