SÕLMIMISE Odair SOLIDAARSUS FIRMINO,,pt,neljas väljaanne,,pt,SISSEJUHATUS,,pt,teeb avaliku neljanda väljaande Odair Firmino Solidaarsus Award,,pt,See auhind eesmärk on julgustada tegevusi levitamise ja edendamise kultuuri solidaarsus,,pt,ja on osa solidaarsuse Nädala ajakava,,pt,edendada igal aastal Caritas Network,,pt,Juuni 1945, in Ipameri,,pt,GO,,en,ja faleceuem Annapolise,,pt,ja siis nagu enne Fransiskaani ainet Caritas,,pt,See oli järeleandmatu farmis,,pt,armuline, puhas süda,,pt,eriti must,,es,noorte ja naiste,,pt,Odair edendada tõelist rahu,,pt,Alati mõistvalt kes olid tagakiusatud võitluse eest õigusemõistmist,,pt,Selle auhinna,,pt,Brasiilia Caritas tahab hoida elus leek rahu,,pt

QUARTA EDIÇÃO

PREÂMBULO

A Cáritas Brasileira, organismo da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), torna pública a quarta edição do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade. Este Prêmio visa estimular ações de disseminação e divulgação da cultura de solidariedade, e faz parte da programação da Semana de Solidariedade, promovida anualmente pela Rede Cáritas.

Odair Firmino nasceu em 22 de junho de 1945,em Ipameri (GO), e faleceuem Anápolis (GO) no dia 05 de julho de 2008. Sua missão, antes como franciscano e depois como agente da Cáritas, foi incansável diante da exploração, do abandono e da exclusão de pessoas e comunidades. Odair assumiu a causa dos oprimidos e amou-os até o fim, como seu próximo. Seu modo de vida, sempre alegre e cheio de esperança, fez dele uma pessoa mansa, misericordiosa e pura de coração. Diante da violência que sempre atinge mais duramente os empobrecidos, especialmente negros, jovens e mulheres, Odair promoveu a paz verdadeira. Sempre solidário com os que foram perseguidos por lutarem pela causa da justiça.

Com este Prêmio, a Cáritas Brasileira quer manter viva a chama da paz, Hope ja solidaarsust, mis olid omapärane,,pt,Pealegi paljastavad vabastav praegusi meetmeid vastuolude ajalugu,,pt,I peatükk - Eesmärgid,,pt,kunst,,en,º,,en,Auhind Odair Firmino Solidaarsus eesmärgid,,pt,I - ma kutsun,,pt,edendada ja nähtavamaks ühistegevused, mis aitavad kaasa kultuuri solidaarsus,,pt,II - tugevdada mobiliseerimist sotsiaalne võrgustik kogemuste ja viide ühiskonna meetmete kontekstis avaliku korra,,pt,III - avalikult tunnustada jõupingutusi organisatsioonide,,pt,organisatsioonide ja rohujuure rühmad oma võitlusi kaitse- ja elu paranemist,,pt,II peatükk - teema,,pt, além de revelar ações libertadoras presentes nas contradições da história.

Capítulo I – DOS OBJETIVOS

Art. 1º. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade tem como objetivos:

I – incentivar, valorizar e dar visibilidade a ações de caráter coletivo que contribuam para a cultura da solidariedade;

II – fortalecer a mobilização da rede social a partir de experiências e ações de referência para a sociedade no âmbito das políticas públicas;

III – reconhecer publicamente os esforços das organizações, associações, entidades e grupos populares em suas lutas em defesa e melhoria de vida.

Capítulo II – DA TEMÁTICA

Art. 2º. Auhind Odair Firmino Solidaarsus,,pt,Ei aasta,,es,Neljas väljaanne,,pt,See on seotud teema,,pt,Iseseisvuda ja solidaarsus,,pt,Teema püüab päevavalgele tuua mõned küsimused, mis on varjatud seoses toidu suveräänsuse ettepaneku äärmise vaesuse kaotamisele ja sotsiaalse ebavõrdsuse,,pt,Pealegi inimesed algatusi,,pt,rühmade ja / või võrku, mis soodustavad juhtimine ja selle tõhusust suurendada ja saavutada õiguste,,pt,Auhind Odair Firmino Solidaarsus valib kogemusi, mis on ühe või mitme järgmise,,pt,sotsiaalse kaasatuse elanikerühmade sotsiaalset seisundit haavatavust,,pt,b,,en, no ano de 2013, nesta quarta edição, estará relacionado com o tema: Soberania Alimentar e Solidariedade: alternativas para as desigualdades sociais. A temática busca trazer à tona algumas das questões que são latentes no que diz respeito à soberania alimentar enquanto proposta de superação da pobreza extrema e as desigualdades sociais, além das iniciativas de pessoas, grupos e /ou rede que incentivam o protagonismo e o fortalecimento na efetivação e conquista de direitos.

Art. 3º. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade selecionará experiências que possuam um ou mais das seguintes características.

a) inclusão social de grupos de população em situação de vulnerabilidade social;

b) produktiivne või kaevandustööstuse edendavatele meetmetele ja taastada bioloogilist mitmekesisust,,pt,c,,en,vaesuse kaotamine ja tegevusi eesmärgiga luua uusi töökohti ja tulu läbi Popular Solidaarsus Economy,,pt,d,,en,Liigenduspunkti edendamise eest riskirühmade osalemist meeleavaldustes,,pt,liigesed ja võitlused kodanikuühiskonna organisatsioonide,,pt,toetatakse osalust organiseeritud gruppide ehitamiseks kodakondsuse,,pt,avaliku poliitika toiduga kindlustatuse ja / või kasutamise sotsiaalse kontrolli nende poliitikate,,pt,f,,en;

c) ações de superação da pobreza e de geração de trabalho e renda através da Economia Popular Solidária;

d) articulação e promoção para a participação de grupos vulneráveis nas mobilizações, articulações e lutas das organizações da sociedade civil;

e) ações de promoção da participação de grupos organizados na construção da cidadania, políticas públicas de segurança alimentar e/ou no exercício do controle social destas políticas;

f) edendades eetilise tarbimise ja solidaarsust, et muutuvas käitumismallid, mis võimaldavad uusi seoseid tootmine,,pt,tarbimine ja laad,,pt,koolituse valdkonna algatusi toidu julgeoleku ja suveräänsuse,,pt,väärtustades piirkondade ja nende kultuurilise eripära,,pt,on selles valdkonnas,,pt,perifeerias või väikeasulates soolise mitmekesisuse,,pt,etnilise või religioosse,,pt,III peatükk - REGISTREERIMINE ja tähtajad,,pt,Registreerimine on tasuta ja toimuvad,,pt,juunist,,pt,Interneti kaudu,,en,e-posti teel,,pt,või aadressil,,pt,SGAN QUADRA,,pt,MOODUL F / ASA NORTH / Brasiilia - DF / CEP,,pt,Nad saavad konkureerida auhinna,,pt,rühmad,,es, consumo e natureza.

h) iniciativas de formação no campo da segurança e soberania alimentar. valorizando os territórios e suas especificidades culturais, sejam no campo, na periferia ou pequenos municípios com respeito as diversidades de gênero, étnicas ou religiosas;

Capítulo III – DAS INSCRIÇÕES E DOS PRAZOS

Art. 4º. As inscrições serão gratuitas e serão realizadas no período de 20 de junho a 15 de agosto de 2013, via internet, por meio do email caritas@caritas.org.br ou para o endereço: SGAN QUADRA 601/ MÓDULO F/ASA NORTE/ BRASÍLIA – DF /CEP:70830-010.

Art. 5º. Estarão habilitados a concorrer ao Prêmio: grupos; organizações sociais; associações e cooperativas; entidades e grupos comunitários, todos eles de abrangência local.

Art. 6º. Pärast lõpliku valiku kogemusi,,pt,Sa palutakse koopiaid järgmise,,pt,I - seaduslikult asutatud üksused,,pt,organisatsiooni staatuse,,pt,minutit viimase pardal valimiste,,pt,Xerox Tax ID-kaardi,,pt,II - For kogukonna grupid ei koosne õiguslikult,,pt,deklaratsioon,,pt,või kiri juriidiline isik esitlus,,pt,ühing,,pt,pastoraalne,,en,piiskopkond,,en,liit,,es,ühistu jne,,pt,kinnitada kogemuste teave,,pt,IV peatükk - registreerimise tingimusi,,pt,Kandideerimine eksperimentide vastama järgmistele nõuetele,,pt,ainult kohaliku uuringutes võiks kanda,,pt,Iga osaleja võib esitada ainult ühe kogemuse,,pt, será solicitada cópia dos seguintes documentos:

I – Para entidades juridicamente constituídas:

a) estatuto da organização;

b) ata da eleição da última diretoria;

c) xerox do cartão CNPJ.

II – Para grupos comunitários não constituídos juridicamente: declaração, ou carta de apresentação de entidade jurídica (associação, pastoral, diocese, sindicato, cooperativa etc) que confirme as informações da experiência.

Capítulo IV – DAS CONDIÇÕES PARA INSCRIÇÃO

Art. 7º. O processo de inscrição das experiências obedecerá aos seguintes requisitos:

a) só poderão ser inscritas experiências de âmbito local;

b) cada participante poderá inscrever apenas uma experiência;

c) sildid peavad olema tehtud inimeste kogemusi või üksus,,pt,nägema,,es,tegu registreerimine,,pt,Sa ei pea lisama täiendavaid dokumente,,pt,Ei vaja registreerimist võetakse faksi teel,,pt,§ 1º,,en,Korraldamise Odair Firmino Solidaarsus Award ei vastuta registreerimise taotlust ei saanud tehnilistel põhjustel arvutid,,pt,§ 2º,,en,Registreerimine tähendab nõustumist kõigi tingimuste kohta käesoleva määruse,,pt,Äranägemisel elluviija Award Odair Firmino Solidaarsus,,pt. (ver Art. 4º)

d) no ato da inscrição, não será necessário anexar documentos complementares;

e) não serão aceitas inscrições via fax.

§ 1º. A organização do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade não se responsabilizará por solicitação de inscrição não recebida por motivos de ordem técnica dos computadores.

§ 2º. A inscrição implica a aceitação de todas as condições constantes deste Regulamento.

Art. 8º. A critério da Entidade promotora do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, Nad võivad nõuda täiendavate andmete ja dokumentide, mis tõendavad vastutust täitmise kogemusi,,pt,V peatükk - VALIK kogemuste,,pt,Valik töötatakse välja järgmised sammud,,pt,I - ratifitseerimine siltide,,pt,Orgkomitee auhinna,,pt,kannete et on tehtud kooskõlas määruse,,pt,II - Regional valikut kogemusi,,pt,viie geograafiliste piirkondade,,pt,töörühm, mis koosneb kolmest liikmest,,pt,kooskõlastusel Caritas piirkondlike,,pt,hästi aru,,pt,esindaja üks foorumeid või temaatilisi ühine piirkondlike,,pt.

Capítulo V – DA SELEÇÃO DAS EXPERIÊNCIAS

Art. 9º. A seleção será desenvolvida nas seguintes etapas:

I – ratificação das inscrições, pela Comissão Organizadora do Prêmio, das inscrições que tenham sido efetuadas de acordo com as disposições deste Regulamento;

II – seleção regional das experiências, nas cinco regiões geográficas, por um Grupo de Trabalho composto por três membros, sob coordenação dos regionais de Cáritas, assim compreendido:

a) um representante de um dos fóruns ou articulação da temática da região;

b) valitsusasutus esindaja teemal auhind,,pt,liige Sotsiaalne Pastoral või Suveräänsus Foorum liige ja toiduga kindlustatus,,pt,III - koondise valitud kogemusi ja edastatakse riikliku žürii Odair Firmino Solidaarsus Award,,pt,Kogemused valitud eelmises etapis võib ühendust võtta täiendavat teavet,,pt,Juba neljandat väljaanne auhinna Odair Firmino,,pt,aasta,,pt,järgmised Caritas Regional on määratud koordineerimise eest vastutava eelvaliku piirkondades,,pt,mina,,en,Piiskopkonna Caritas Manaus,,pt,Põhja regioon,,pt,Kirde Regional Caritas,,pt,Kirde piirkondadevahelise,,pt,III,,en,Caritas Regional Minas Gerais,,pt 2013;

c) um membro das Pastorais Sociais ou um membro do Fórum de Soberania e Segurança Alimentar.

III – seleção nacional das experiências selecionadas e encaminhadas para o Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade.

Art. 10. As experiências selecionadas na fase anterior poderão ser contactadas para adicionais informações.

Art. 11. Para a quarta edição do Prêmio Odair Firmino, ano 2013, ficam designados as seguintes Cáritas Regionais como responsáveis pela coordenação da pré-seleção nas regiões:

I. Cáritas Diocesana de Manaus (pela região Norte);

II. Cáritas Regional Nordeste 2 (pelo Inter-regional Nordeste);

III. Cáritas Regional Minas Gerais (Inter-piirkondliku Kagu,,pt,IV,,en,Caritas Regional Santa Catarina,,pt,Lõuna piirkondadevaheline,,pt,V,,ru,Caritas National sekretariaat,,es,teistes piirkondades,,pt,VI peatükk - AJAKAVA,,pt,Auhind Odair Firmino Solidaarsus järgib järgmise ajakava,,pt,saamist kogemusi,,pt,a30 15. augusti,,pt,eelvaliku kogemusi geograafilistes piirkondades,,pt,DE01 a15 september,,pt,valiku eksperimendid National žürii,,pt,auhinnatseremoonia,,pt,VII peatükk - ÜRII,,pt,Riiklik Kohtunike Odair Firmino Solidaarsus Award,,pt,redigeerimiseks,,pt,See koosneb,,pt,kuus,,es,esindajad,,es,kuuletusid järgmised kriteeriumid,,pt,esindaja National koordineerimine Multirão nälja,,pt);

IV. Cáritas Regional Santa Catarina (pelo Inter-regional Sul);

V. Cáritas Secretariado Nacional (pelas demais regiões).

Capítulo VI – DO CRONOGRAMA

Art. 12. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade obedecerá ao seguinte cronograma:

I. de 20 de junho a 15 de agosto: recebimento das experiências;

II. de15 a30 de agosto: pré-seleção das experiências nas regiões geográficas;

III. de01 a15 de setembro: seleção das experiências pelo Júri nacional.

IV. päev 19 de outubro: cerimônia de premiação.

Capítulo VII – DO JÚRI

Art. 13. O Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, para a edição de 2012, será composto por 06 (seis) representantes, obedecidos os seguintes critérios:

a) um representante da Coordenação Nacional do Multirão de Combate à Fome; (National Conference piiskoppide Brasiilia,,pt,kolm esindajat üksuste ajalugu ja kogemus väikeprojektide toetamiseks,,pt,esindaja Brasiilia Foorum suveräänsuse ja toiduga kindlustatus,,pt,esindaja Sotsiaalministeeriumi arengukava ja võitlus nälja vastu,,pt,MDS,,en,Riiklik Kohtunike Odair Firmino Solidaarsus auhind suveräänne aruteludest auhinna ja oma otsuse ei sobi ühegi ressursi liik,,pt,Kohtuprotsess eksperimendid teha skoor,,pt,progresseeruva skaala DE01 a10,,pt,järgmiste näitajate,,pt,kogukonna kaasamise kogemus,,pt,ühiskondlike muutustega kogukonnas,,pt,ettepaneku korrutamise potentsiaali,,pt,panuse kultuuri solidaarsus,,pt);

b) três representantes de entidades com historia e experiência de apoio a pequenos projetos;

c) um representante do Fórum Brasileiro de Soberania e Segurança Alimentar;

d) um representante do Ministério de Desenvolvimento Social e Combate a Fome (MDS);

Art. 14. O Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade é soberano em suas deliberações sobre o Prêmio e do seu julgamento não caberá qualquer tipo de recurso.

Art. 15. O julgamento das experiências será feito por pontuação, em escala progressiva de01 a10, a partir dos seguintes indicadores:

a) envolvimento da comunidade na experiência;

b) mudanças sociais provocadas na comunidade;

c) parcerias e articulações com outros grupos ou atores sociais;

d) potencial de multiplicação da proposta;

e) contribuição para a cultura de solidariedade;

f) osalemine ehitamiseks riigi poliitika ja sotsiaalse kontrolli,,pt,g,,en,kultuurilise mitmekesisuse ja identiteedi,,pt,kaitsmise ja edendamise nimel õigusi ja / või sociobiodiversity,,pt,mina,,en,sugudevahelisi suhteid,,pt,rass,,pt,põlvkonna või rahvus,,pt,j,,en,panuse ületada ebavõrdsuse ja kogukonna toidusuveräänsuse,,pt,Iga töörühma Punktis II kunsti,,pt,geograafilise piirkonna,,pt,kooskõlastusel Caritas piirkonnas,,pt,valima,,pt,et,,pt,viis,,es,moodustavad loodud,,pt,kakskümmend viis,,pt,kogemusi esitatakse züüriiauhinna Odair Firmino Solidaarsus,,pt,mis näitavad,,es,kolm,,pt,esimene klassifitseeritud,,pt,Teine ja kolmas koht,,pt,VIII peatükk - AUHINNAD,,pt.

g) promoção das diversidades culturais e das identidades;

h) defesa e promoção de direitos e/ou sociobiodiversidade;

i) relações de gênero, raça, etnia ou geração.

j) contribuição para a superação das desigualdades e autonomia alimentar da comunidade

Art. 16. Cada Grupo de Trabalho de que trata o inciso II do art. da região geográfica, sob coordenação de uma Cáritas da região, selecionará até 05 (cinco) kogemusi, formando o conjunto de até 25 (vinte e cinco) experiências a serem submetidas ao Júri do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, que indicará 03 (três) kogemusi classificadas em primeiro, segundo e terceiro lugar.

Capítulo VIII – DA PREMIAÇÃO

Art. 17. Eelnevalt valitud kogemusi kaalumiseks žürii saada järgmise auhindu tunnustuseks nende panust sotsiaalse tava,,pt,sertifikaadi Konkursil osalemise,,pt,avaldamise kogemusi,,pt,läbi ajakirja ja video,,pt,vastutab Brasiilia Caritas üksus,,pt,võitnud kogemusi autasustatakse sümbol kujuke,,pt,Odair Firmino Solidaarsus Award ja,,pt,tunnustuspreemiad nimetatud artikli,,pt,Lisaks auhinnad nimetatud artiklis,,pt,eesmine,,en,nagu,,en,võitnud kogemusi kaetakse vahendite eraldamist, et tugevdada oma kogemusi,,pt,ettepanekul esitlus / projekti ressursside,,pt,ühe lõikes,,pt:

a) certificado de participação no concurso;

b) publicação das experiências, através de uma revista e vídeo, a cargo da entidade Cáritas Brasileira.

Art. 18. As 03 (três) experiências vencedoras serão premiadas com a estatueta símbolo do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade e os prêmios de reconhecimento mencionados no art. 17.

Art. 19. Além dos prêmios mencionados no art. anterior, as 03 (três) experiências vencedoras serão contempladas com destinação de recursos para o fortalecimento da respectiva experiência, mediante apresentação de proposta/projeto de utilização dos recursos.

Parágrafo único. Nimetatud projektid kunstis,,pt,sisaldada järgmisi väärtusi,,pt,lepingu sõlmimise klassifikatsioon,,pt,esimene,,pt,kümme tuhat reaal,,pt,viis tuhat reaal,,pt,kolmas,,pt,kolm tuhat reaal,,pt,Auhinnatseremoonia toimub,,pt,oktoober,,pt,Ametnikud ja muud spetsialistid osalevad valitud ja antud kogemusi võimaldavad,,pt,ilma mis tahes kuludeta,,pt,kasutamise nime,,pt,pilt ja hääl uurimis- või levitamine mis tahes kandjal,,pt,Samuti vastutab frantsiisivõtja valitud kogemusi ja antakse kasutamise tulemustest kohtuprotsessi samal eesmärgil,,pt,IX peatükk - ÜLDSÄTTED,,pt. 19 compreenderão os seguintes valores, conforme classificação da premiação:

a) primeiro lugar: R$ 10.000,00 (dez mil reais);

b) segundo lugar: R$ 5.000,00 (cinco mil reais);

c) terceiro lugar: R$ 3.000,00 (três mil reais).

Art. 20. A cerimônia de premiação será realizada no dia 19 de outubro de 2013, em Brasília.

Art. 21. Os responsáveis e demais profissionais envolvidos nas experiências selecionadas e premiadas autorizam, sem quaisquer ônus, a utilização do nome, imagem e voz para fins de pesquisa ou de divulgação em qualquer meio de comunicação.

Parágrafo único. Fica igualmente franqueado aos responsáveis pelas experiências selecionadas e premiados o uso do resultado do julgamento para os mesmos fins.

Capítulo IX – DAS DISPOSIÇÕES GERAIS.

Art. 22. Juhtumid lahendatakse korralduskomitee poolt Award,,pt,sisaldab,,pt,Liige Regional Caritas MG,,pt,SECNAC liige Caritas Caritas riikliku juhatuse liige,,pt,kelle otsused on lõplikud,,pt,Tulemused kohtuprotsessi,,pt,samuti kõik ametlikud avaldused Award Odair Firmino Solidaarsus,,pt,Neid on avaldatud portaalis,,pt,www.caritas.org.br,,sv,ja auhinna blogi,,pt,premioodairfirmino.caritas.org.br.s174889.gridserver.com,,es,Brasilia,,pt,juuni,,pt, composta por: Um membro do Regional de Cáritas de MG, Um membro do SECNAC da Cáritas e um membro da Diretoria Nacional da Cáritas, cujas decisões são irrecorríveis.

Art. 23. Os resultados do julgamento, bem como todos os comunicados oficiais relativos ao Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, serão divulgados no portal www.caritas.org.br e no blog do prêmio premioodairfirmino.caritas.org.br.s174889.gridserver.com

Brasília, 20 junho de 2013.