AWARD ODAIR SOLIDARITEIT FIRMINO,,pt,vierde uitgawe,,pt,AANHEF,,pt,maak openbare die vierde uitgawe van Odair Firmino Solidariteit-toekenning,,pt,Hierdie toekenning is daarop gemik om aksies van verspreiding en bevordering van kultuur van solidariteit aan te moedig,,pt,en is deel van die Solidariteit Week skedule,,pt,jaarliks ​​bevorder deur die Caritas Netwerk,,pt,Odair Firmino is gebore in,,pt,Junie 1945, in Ipameri,,pt,GAAN,,en,en faleceuem Annapolis,,pt,Julie,,pt,jou doel,,pt,en dan as voor Fransiskaanse agent as Caritas,,pt,Dit was meedoënlose op die plaas,,pt,verlating en uitsluiting van mense en gemeenskappe,,pt,Odair het die oorsaak van die verdruktes en hy is lief vir hulle tot die einde toe,,pt,as sy volgende,,pt,genadig, suiwer van hart,,pt,veral swart,,es,jeug en vroue,,pt

QUARTA EDIÇÃO

PREÂMBULO

A Cáritas Brasileira, organismo da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), torna pública a quarta edição do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade. Este Prêmio visa estimular ações de disseminação e divulgação da cultura de solidariedade, e faz parte da programação da Semana de Solidariedade, promovida anualmente pela Rede Cáritas.

Odair Firmino nasceu em 22 de junho de 1945,em Ipameri (GO), e faleceuem Anápolis (GO) op 05 de julho de 2008. Sua missão, antes como franciscano e depois como agente da Cáritas, foi incansável diante da exploração, do abandono e da exclusão de pessoas e comunidades. Odair assumiu a causa dos oprimidos e amou-os até o fim, como seu próximo. Hulle manier van lewe, altyd vrolik en vol hoop, het hom 'n sagmoedige persoon, misericordiosa e pura de coração. Gegewe die geweld wat altyd hardste die verarmde treffers, especialmente negros, jovens e mulheres, Odair bevorder ware vrede,,pt,Altyd simpatiek teenoor diegene wat vervolg word ter veg vir die saak van geregtigheid,,pt,Met hierdie toekenning,,pt,Brasiliaanse Caritas wil lewe die vlam van vrede te bewaar,,pt,Hoop en solidariteit wat eienaardige was,,pt,behalwe die onthulling van die bevryding van die oomblik optrede in die teenstrydighede van die geskiedenis,,pt,Hoofstuk I - twee doelwitte,,es,Art,,en,º,,en,Die toekenning Odair Firmino Solidariteit doelwitte,,pt,Ek - ek moedig,,pt,bevorder en sigbaarheid te gee aan kollektiewe optrede wat bydra tot 'n kultuur van solidariteit,,pt,II - om die mobilisering van die sosiale netwerk van ervaring en verwysing na die samelewing aksies te versterk in die konteks van openbare beleid,,pt. Sempre solidário com os que foram perseguidos por lutarem pela causa da justiça.

Com este Prêmio, a Cáritas Brasileira quer manter viva a chama da paz, da esperança e da solidariedade que lhe eram próprias, além de revelar ações libertadoras presentes nas contradições da história.

Capítulo I – DOS OBJETIVOS

Art. 1º. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade tem como objetivos:

I – incentivar, valorizar e dar visibilidade a ações de caráter coletivo que contribuam para a cultura da solidariedade;

II – fortalecer a mobilização da rede social a partir de experiências e ações de referência para a sociedade no âmbito das políticas públicas;

III - in die openbaar te erken die pogings van organisasies,,pt,verenigings,,pt,organisasies en voetsoolvlak groepe in hul stryd ter verdediging en verbetering van die lewe,,pt,Hoofstuk II - DA TEMA,,es,Die toekenning Odair Firmino Solidariteit,,pt,Geen jaar van,,es,Hierdie vierde uitgawe,,pt,Dit sal verband hou met die onderwerp,,pt,Kos soewereiniteit en Solidariteit,,pt,Die tema wil bring om 'n paar van die kwessies wat latent is ten opsigte van voedsel soewereiniteit as 'n voorstel vir die oorwinning van uiterste armoede en sosiale ongelykhede lig,,pt,behalwe mense inisiatiewe,,pt,groepe en / of 'n netwerk wat leierskap en die bevordering van die doeltreffendheid en prestasie van regte aan te moedig,,pt, associações, entidades e grupos populares em suas lutas em defesa e melhoria de vida.

Capítulo II – DA TEMÁTICA

Art. 2º. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, no ano de 2013, nesta quarta edição, estará relacionado com o tema: Soberania Alimentar e Solidariedade: alternativas para as desigualdades sociais. A temática busca trazer à tona algumas das questões que são latentes no que diz respeito à soberania alimentar enquanto proposta de superação da pobreza extrema e as desigualdades sociais, além das iniciativas de pessoas, grupos e /ou rede que incentivam o protagonismo e o fortalecimento na efetivação e conquista de direitos.

Art. 3º. Die toekenning Odair Firmino Solidariteit sal ervaar dat een of meer van die volgende het kies,,pt,sosiale insluiting van bevolkingsgroepe in situasies van sosiale kwesbaarheid,,pt,b,,en,produktiewe of winning aksies wat gerig is op die bevordering van en die herstel van biodiversiteit,,pt,c,,en,bekamping van armoede en aksies om indiensneming en inkomste deur middel van die gewilde Solidariteit Ekonomie genereer,,pt,d,,en,artikulasie en bevordering vir die deelname van kwesbare groepe in die demonstrasies,,pt,gewrigte en stryd van die burgerlike samelewing organisasies,,pt,aksies om deelname van georganiseerde groepe te bevorder in die konstruksie van burgerskap,,pt.

a) inclusão social de grupos de população em situação de vulnerabilidade social;

b) ações produtivas ou extrativistas na perspectiva da promoção e recuperação da biodiversidade;

c) ações de superação da pobreza e de geração de trabalho e renda através da Economia Popular Solidária;

d) articulação e promoção para a participação de grupos vulneráveis nas mobilizações, articulações e lutas das organizações da sociedade civil;

en) ações de promoção da participação de grupos organizados na construção da cidadania, openbare beleid vir voedselsekerheid en / of die uitoefening van sosiale beheer van hierdie beleid,,pt,f,,en,die bevordering van etiese verbruik en solidariteit met die oog op die verandering van gedragspatrone wat nuwe verwantskappe tussen produksie in staat te stel,,pt,verbruik en die natuur,,pt,opleiding inisiatiewe op die gebied van voedselsekerheid en soewereiniteit,,pt,waardering van die streke en hul kulturele spesifieke eienskappe,,pt,is in die veld,,pt,in die rand of klein munisipaliteite met betrekking tot geslag diversiteit,,pt,etniese of godsdienstige,,pt,Hoofstuk III - REGISTRASIE en sperdatums,,pt,Registrasie sal gratis wees en sal vanaf,,pt,van Junie tot,,pt,Augustus,,es,via die internet,,fr,via e-pos,,pt,of om die adres,,pt,SGAN Quadra,,it;

f) promoção do consumo ético e solidário na perspectiva da mudança de padrões de comportamento que viabilizam novas relações entre produção, consumo e natureza.

h) iniciativas de formação no campo da segurança e soberania alimentar. valorizando os territórios e suas especificidades culturais, sejam no campo, na periferia ou pequenos municípios com respeito as diversidades de gênero, étnicas ou religiosas;

Capítulo III – DAS INSCRIÇÕES E DOS PRAZOS

Art. 4º. As inscrições serão gratuitas e serão realizadas no período de 20 de junho a 15 de agosto de 2013, via internet, por meio do email caritas@caritas.org.br ou para o endereço: SGAN QUADRA 601/ MODULE F / ASA NORTH / Brasília - DF / CEP,,pt,Hulle kan meeding vir die prys sal wees,,pt,groepe,,es,Na afloop van die finale keuse van ervarings,,pt,Jy sal gevra word afskrifte van die volgende,,pt,I - Om wettig entiteite,,pt,organisasie status,,pt,minute van die laaste raad verkiesing,,pt,Xerox belasting ID-kaart,,pt,II - Vir groepe uit die gemeenskap nie wettig,,pt,verklaring,,pt,of 'n brief van regsentiteit aanbieding,,pt,vereniging,,pt,pastorale,,en,bisdom,,en,unie,,es,koöperatiewe ens,,es,om die ervaring inligting bevestig,,pt,Hoofstuk IV - voorwaardes vir registrasie,,pt,Die aansoek proses van die eksperimente aan die volgende vereistes,,pt:70830-010.

Art. 5º. Estarão habilitados a concorrer ao Prêmio: grupos; organizações sociais; associações e cooperativas; entidades e grupos comunitários, todos eles de abrangência local.

Art. 6º. Após a seleção final das experiências, será solicitada cópia dos seguintes documentos:

I – Para entidades juridicamente constituídas:

a) estatuto da organização;

b) ata da eleição da última diretoria;

c) xerox do cartão CNPJ.

II – Para grupos comunitários não constituídos juridicamente: declaração, ou carta de apresentação de entidade jurídica (associação, pastoral, diocese, sindicato, cooperativa etc) que confirme as informações da experiência.

Capítulo IV – DAS CONDIÇÕES PARA INSCRIÇÃO

Art. 7º. O processo de inscrição das experiências obedecerá aos seguintes requisitos:

a) só poderão ser inscritas experiências de âmbito local;

b) cada participante poderá inscrever apenas uma experiência;

c) a inscrição deverá ser feita pelas pessoas responsáveis pela experiência ou entidade. (ver Art. 4º)

d) no ato da inscrição, não será necessário anexar documentos complementares;

en) não serão aceitas inscrições via fax.

§ 1º. A organização do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade não se responsabilizará por solicitação de inscrição não recebida por motivos de ordem técnica dos computadores.

§ 2º. A inscrição implica a aceitação de todas as condições constantes deste Regulamento.

Art. 8º. A critério da Entidade promotora do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, Hulle kan versoek word bykomende inligting en dokumente wat bewys die verantwoordelikheid vir die handhawing van ervaring,,pt,Hoofstuk V - KEURING ervarings,,pt,Die keuse sal ontwikkel in die volgende stappe,,pt,I - bekragtiging van die inskripsies,,pt,deur die Organiserende Award Komitee,,pt,inskrywings wat gemaak is in ooreenstemming met die bepalings van Regulasie,,pt,II - Regional seleksie van ervarings,,pt,in die vyf geografiese streke,,pt,deur 'n werkgroep saamgestel uit drie lede,,pt,onder die koördinering van die Caritas plaaslike,,pt,goed verstaan,,pt,'n verteenwoordiger van een van die forums of tematiese gesamentlike plaaslike,,pt.

Capítulo V – DA SELEÇÃO DAS EXPERIÊNCIAS

Art. 9º. A seleção será desenvolvida nas seguintes etapas:

I – ratificação das inscrições, pela Comissão Organizadora do Prêmio, das inscrições que tenham sido efetuadas de acordo com as disposições deste Regulamento;

II – seleção regional das experiências, nas cinco regiões geográficas, por um Grupo de Trabalho composto por três membros, sob coordenação dos regionais de Cáritas, assim compreendido:

a) um representante de um dos fóruns ou articulação da temática da região;

b) 'n regering agentskap verteenwoordiger op die tema van die toekenning vir,,pt,'n lid van die Maatskaplike Pastorale of soewereiniteit Forum lid en Voedselsekuriteit,,pt,III - nasionale span van geselekteerde ervarings en aan die Nasionale Jury Odair Firmino Solidariteit-toekenning,,pt,Die gekose in die vorige fase ervarings kan gekontak word vir meer inligting,,pt,Vir die vierde uitgawe van die prys Odair Firmino,,pt,jaar,,pt,die volgende Caritas Regional aangewys as verantwoordelik vir die koördinering van die pre-seleksie in die streke,,pt,Ek,,en,Caritas Manaus,,es,die noordelike streek,,pt,Caritas Regional Noordooste,,es,die Noordooste inter,,pt,III,,en,Caritas Regional Minas Gerais,,pt 2013;

c) um membro das Pastorais Sociais ou um membro do Fórum de Soberania e Segurança Alimentar.

III – seleção nacional das experiências selecionadas e encaminhadas para o Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade.

Art. 10. As experiências selecionadas na fase anterior poderão ser contactadas para adicionais informações.

Art. 11. Para a quarta edição do Prêmio Odair Firmino, ano 2013, ficam designados as seguintes Cáritas Regionais como responsáveis pela coordenação da pré-seleção nas regiões:

I. Cáritas Diocesana de Manaus (pela região Norte);

II. Cáritas Regional Nordeste 2 (pelo Inter-regional Nordeste);

III. Cáritas Regional Minas Gerais (die Inter-streek Suidoos,,pt,IV,,en,Caritas Regional Santa Catarina,,pt,die Suid-Inter-streeks,,pt,V,,ru,Nasionale Sekretariaat Caritas,,es,die ander streke,,pt,Hoofstuk VI - HET TYDLYN,,es,Die toekenning Odair Firmino Solidariteit sal voldoen aan die volgende skedule,,pt,ontvangs van ervarings,,pt,DE15 A30 Augustus,,es,pre-seleksie van ervarings in geografiese streke,,pt,DE01 A15 September,,pt,seleksie van die eksperimente deur die Nasionale Jury,,pt,toekenningsgeleentheid,,pt,Hoofstuk VII - JURY,,pt,Die Nasionale Jury Odair Firmino Solidariteit-toekenning,,pt,vir redigering,,pt,Dit is saamgestel uit,,pt,ses,,es,verteenwoordigers,,es,geluister na die volgende kriteria,,pt,'n verteenwoordiger van die Nasionale Koördinering van Multirão te veg Honger,,pt);

IV. Cáritas Regional Santa Catarina (pelo Inter-regional Sul);

V. Cáritas Secretariado Nacional (pelas demais regiões).

Capítulo VI – DO CRONOGRAMA

Art. 12. O Prêmio Odair Firmino de Solidariedade obedecerá ao seguinte cronograma:

I. de 20 de junho a 15 de agosto: recebimento das experiências;

II. de15 a30 de agosto: pré-seleção das experiências nas regiões geográficas;

III. de01 a15 de setembro: seleção das experiências pelo Júri nacional.

IV. dag 19 Oktober: cerimônia de premiação.

Capítulo VII – DO JÚRI

Art. 13. O Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, para a edição de 2012, será composto por 06 (seis) representantes, obedecidos os seguintes critérios:

a) um representante da Coordenação Nacional do Multirão de Combate à Fome; (Nasionale Konferensie van Biskoppe van Brasilië,,es,drie verteenwoordigers van entiteite met geskiedenis en ervaring om klein projekte te ondersteun,,pt,'n verteenwoordiger van die Brasiliaanse Forum op soewereiniteit en Voedselsekuriteit,,pt,'n verteenwoordiger van die Ministerie van Maatskaplike Ontwikkeling en stryd teen honger,,pt,MDS,,en,Die Nasionale Jury Odair Firmino Solidariteit-toekenning is soewereine in sy beraadslagings op die toekenning en jou oordeel sal nie pas enige soort hulpbron,,pt,Die verhoor van die eksperimente sal gedoen word deur score,,pt,in progressiewe skaal DE01 A10,,pt,uit die volgende aanwysers,,pt,gemeenskapsbetrokkenheid in ervaring,,pt,sosiale veranderinge teweeg gebring in die gemeenskap,,pt,voorstel vermenigvuldiging potensiaal,,pt,bydrae tot die kultuur van solidariteit,,pt);

b) três representantes de entidades com historia e experiência de apoio a pequenos projetos;

c) um representante do Fórum Brasileiro de Soberania e Segurança Alimentar;

d) um representante do Ministério de Desenvolvimento Social e Combate a Fome (MDS);

Art. 14. O Júri Nacional do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade é soberano em suas deliberações sobre o Prêmio e do seu julgamento não caberá qualquer tipo de recurso.

Art. 15. O julgamento das experiências será feito por pontuação, em escala progressiva de01 a10, a partir dos seguintes indicadores:

a) envolvimento da comunidade na experiência;

b) mudanças sociais provocadas na comunidade;

c) parcerias e articulações com outros grupos ou atores sociais;

d) potencial de multiplicação da proposta;

en) contribuição para a cultura de solidariedade;

f) deelname aan die konstruksie van openbare beleid en sosiale beheer,,pt,g,,en,bevordering van kulturele diversiteit en identiteit,,pt,verdediging en bevordering van regte en / of sociobiodiversity,,pt,i,,en,geslag verhoudings,,pt,ras,,pt,geslag of etnisiteit,,pt,j,,en,bydrae tot die oorwinning van ongelykhede en gemeenskap voedsel soewereiniteit,,pt,Elke werkgroep om in item II van kuns verwys,,pt,die geografiese gebied,,pt,onder die koördinering van streek Caritas,,pt,kies,,pt,om,,pt,vyf,,es,die vorming van die opstel,,pt,Vyf en twintig,,pt,ervarings van die Jury Award Odair Firmino Solidariteit ingedien moet word,,pt,wat aandui,,es,drie,,pt,eerste geklassifiseer,,pt,tweede en derde plek,,pt,Hoofstuk VIII - PRYSE,,pt.

g) promoção das diversidades culturais e das identidades;

h) defesa e promoção de direitos e/ou sociobiodiversidade;

i) relações de gênero, raça, etnia ou geração.

j) contribuição para a superação das desigualdades e autonomia alimentar da comunidade

Art. 16. Cada Grupo de Trabalho de que trata o inciso II do art. da região geográfica, sob coordenação de uma Cáritas da região, selecionará até 05 (cinco) Ervaringen, formando o conjunto de até 25 (vinte e cinco) experiências a serem submetidas ao Júri do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, que indicará 03 (três) Ervaringen classificadas em primeiro, segundo e terceiro lugar.

Capítulo VIII – DA PREMIAÇÃO

Art. 17. Die pre-gekeur ervarings vir oorweging deur die jurie sal die volgende toekennings in erkenning van hul bydrae ontvang om die sosiale praktyk,,pt,sertifikaat van deelname aan die wedstryd,,pt,publikasie van ervarings,,pt,deur 'n tydskrif en video,,pt,in beheer van die Brasiliaanse Caritas entiteit,,pt,wen ervarings sal toegeken word met die simbool beeldjie,,pt,Odair Firmino Solidariteit-toekenning en,,pt,erkenning toekennings genoem in artikel,,pt,In bykomend tot die in artikel genoem pryse,,pt,anterior,,en,as,,en,wen ervarings sal bedek word met die toekenning van hulpbronne om hul ervaring te versterk,,pt,op voorstel aanbieding / projek hulpbron,,pt,enkele paragraaf,,pt:

a) certificado de participação no concurso;

b) publicação das experiências, através de uma revista e vídeo, a cargo da entidade Cáritas Brasileira.

Art. 18. As 03 (três) experiências vencedoras serão premiadas com a estatueta símbolo do Prêmio Odair Firmino de Solidariedade e os prêmios de reconhecimento mencionados no art. 17.

Art. 19. Além dos prêmios mencionados no art. anterior, as 03 (três) experiências vencedoras serão contempladas com destinação de recursos para o fortalecimento da respectiva experiência, mediante apresentação de proposta/projeto de utilização dos recursos.

Parágrafo único. Os projetos de que trata o art. 19 compreenderão os seguintes valores, conforme classificação da premiação:

a) primeiro lugar: R$ 10.000,00 (dez mil reais);

b) segundo lugar: R$ 5.000,00 (cinco mil reais);

c) terceiro lugar: R$ 3.000,00 (três mil reais).

Art. 20. A cerimônia de premiação será realizada no dia 19 de outubro de 2013, em Brasília.

Art. 21. Os responsáveis e demais profissionais envolvidos nas experiências selecionadas e premiadas autorizam, sem quaisquer ônus, a utilização do nome, imagem e voz para fins de pesquisa ou de divulgação em qualquer meio de comunicação.

Parágrafo único. Fica igualmente franqueado aos responsáveis pelas experiências selecionadas e premiados o uso do resultado do julgamento para os mesmos fins.

Capítulo IX – DAS DISPOSIÇÕES GERAIS.

Art. 22. Die gevalle sal opgelos word deur die Organiserende Award Komitee,,pt,bestaande uit,,pt,'N Lid van die Regional Caritas MG,,pt,SECNAC 'n lid van Caritas en Caritas van die Nasionale Raadslid,,pt,wie se besluite is finaal,,pt,Die resultate van die verhoor,,pt,asook alle amptelike verklarings met betrekking tot die toekenning Odair Firmino Solidariteit,,pt,Hulle sal openbaar gemaak word in die portaal,,pt,www.caritas.org.br,,sv,en toekenning blog,,pt,premioodairfirmino.caritas.org.br.s174889.gridserver.com,,es,Brasília,,pt,Junie,,pt, composta por: Um membro do Regional de Cáritas de MG, Um membro do SECNAC da Cáritas e um membro da Diretoria Nacional da Cáritas, cujas decisões são irrecorríveis.

Art. 23. Os resultados do julgamento, bem como todos os comunicados oficiais relativos ao Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, serão divulgados no portal www.caritas.org.br e no blog do prêmio premioodairfirmino.caritas.org.br.s174889.gridserver.com

Brasília, 20 junho de 2013.